Валюта
Швейцарский франк = 100 сантимов
$1 = 1.48 CHF /15.01.98/. Ввоз и вывоз национальной и инвалюты не ограничен. Менять валюту выгоднее за границей, чем в самой Швейцарии, где курс национальной валюты несколько выше. Во многих магазинах можно расплачиваться конвертируемой валютой по курсу.
Виза
Обычный срок оформления документов в посольстве - 1-2 дня. Необходимы: загранпаспорт, 1 анкета с фото и приглашение (туристское, частное или служебное). Независимо от цели разрешается поездка с детьми. По частному приглашению выдается только однократная виза, по туристскому и служебному - возможна выдача мульти-визы на конкретный срок. Взимается консульский сбор.
Время
- 2 ч.
География
Государство в Центральной Европе. На юге и востоке - Альпы. Высшая вершина - пик Дюфур на юге (4634 м).
Климат
Умеренно континентальный, альпийский.
Летнее время
26.03-29.10
Напряжение
220 V, 50 Hz. Розетки трехконтактные.
Население
Швейцарцы - 84 %, немцы, итальянцы, австрийцы, французы.
О стране
Швейцария - мечта многих поколений русских сейчас доступна как никогда. Страна, где на малом пространстве сосредоточены красоты природы и выдающиеся творения рук человеческих, стала сегодня одним из самых дорогих центров туризма, доказывающим, что качество не всегда зависит от количества. Индустрия туризма здесь близка к совершенству. Вас ждет увлекательное путешествие в страну, глубина банковских сейфов почти не уступает высоте Альп, в знаменитую Конфедерацию, граждане которой встречают гостей старинным приветствием : `Gruezi mitenand`.
Приезжайте посмотреть на это буйство красок и цветов весной, и Вы будете не разочарованы. А зима - рай для горнолыжников и просто желающих позагорать на ярком горном солнце. Курорты - Давос, Сен - Мориц, Сен-Готард доставят удовольствие самым взыскательным клиентам. Прекрасные трассы, различной категории сложности, роскошные отели и небольшие гостиницы в национальном стиле, многочисленные уютные кафе и дорогие рестораны , атмосфера одновременно элегантности и простоты не дадут Вам скучать ни одной минуты.
Но Швейцария это не только горы, это и бесконечная цепь чистейших озер, соединенных быстрыми прозрачными реками, на дне которых виден каждый камушек. На берегах этих озер расположены самые престижные и фешенебельные отели и пансионаты, в которых когда-то проживали Набоков и Дюрренматт, Ле Корбюзье и Шагал. А знаменитый Рейнский водопад, где сквозь водяную пыль, висящую в воздухе, можно увидеть грандиозное зрелище - падение огромной водяной массы с высоты 30 м . Любоваться им лучше всего из небольшого замка Верт, расположенного на левом берегу Рейна.
Швейцария - это место, где и просто пребывание в городе ни с чем не сравнимое удовольствие. Роскошные магазины соседствуют с огромными зелеными парками, озера с покачивающимися мачтами яхт создают иллюзию курорта, исторические памятники древних церквей и монастырей рядом с ультрасовременной архитектурой домов, современная скульптура и фольклорные фигуры гномом на улицах городов - все это удивляет и покоряет навсегда. Некая патриархальность и верность традициям не мешает швейцарцам быть современными людьми, ведущими активный образ жизни.
Посольство России
пер. Огородной слободы, 2/5. Тел. 258-38-30, 925-53-22.
Посольство РФ в Берне - 3520566, 3528517, консульский отдел - 3520567, 3527776, генкон-сульство в Женеве - 7349083, 7347955.
Праздники
1.01, страстная пятница, пасхальный понедельник, 25.05, 1-й понедельник июня, 25 и 26.12.
Религия
Христианство (католицизм, протестантство).
Столица
Берн
Сувениры
Ювелирные изделия, часы таких традиционных марок, как `Omega`, `Tissot`, `Logienes`, `IWC`, шоколад.
Освобождение от НДС при выезде (tax-free):при покупке (в одном магазине) на сумму свыше 500 франков. Для оформления скидок необходим паспорт. В крупных магазинах (например, при покупке часов) вам могут вычесть эти проценты (6,5 %) из суммы покупки и тогда останется только опустить оранжевый конверт после прохождения паспортного контроля. Если процент не был вычтен из общей суммы, то вам оформят tax-free с указанием общей суммы (проверьте, чтобы чек был голубого или розового цвета), после прохождения паспортного контроля вы предъявляете его, ставите штамп аэропорта и получаете свой процент в банке (на территории аэропорта).
Таможенные правила
Запрещен ввоз: шкур крокодила, ящериц, тигра, леопарда, ягуара, гепарда, льва, а также изделий из них, мяса и мясопродуктов.
Транспорт
Удобно приобрести Swiss Pass (так называемый швейцарский паспорт) - единый проездной билет, действующий на территории Швейцарии для проезда на автобусах, поездах и катерах. Бывают двух видов: Swiss Flexi Pass и Swiss Card. Проездные можно приобрести в Москве - в представительстве авиакомпании `Свиссэйр` или в Швейцарии - в отделениях национальной туристской корпорации. Купив его, вы автоматически получаете Swiss Family Card (семейную карточку), дающую право бесплатно перевозить по Швейцарии ваших детей, если им еще не исполнилось 16 лет. Троллейбусы, автобусы, трамваи соблюдают расписание в точности (оно вывешено почти на каждой остановке). Билет берется в автомате на остановке. Двери открываются снаружи и изнутри нажатием на кнопку.
Чаевые
Давать не принято, за исключением ресторанов, где их размер составляет 5-10 % от стоимости заказа. Чаевые дают только после того, как принесут сдачу.
Часовой пояс
+01:00
Язык
Немецкий, французский и итальянский, на северо- востоке около 5 тыс. жителей говорят на ретророманском языке.
Виза |
Шенгенская виза |
Паспорт |
Въезд по з/п не < 3 мес. действия |
Дети |
Доверенность от родителя(-ей) на детей до 18 лет |
Сроки выдачи виз |
до 7 дней |
Адрес иностранного посольства/консульства в нашей стране |
Посольство Швейцарской Конфедерации в РФ: |
Виды виз в эту страну |
|
Въезд в страну |
Для въезда в Швейцарию требуется заранее оформленная шенгенская или национальная виза. |
Для детей |
Для оформления визы: |
Документы для визы |
1. Загранпаспорт, действительный не менее 3 мес. после окончания действия визы |
Пересечение границы |
Виза не является гарантией доступа в страны Шенгенского соглашения. Окончательное решение находится в компетенции сотрудников погранслужбы. В дополнение к действующему паспорту с визой каждый иностранный гражданин должен иметь возможность продемонстрировать на границе: |
Порядок оформления визы |
Подача документов производится по предварительной записи. |
Сроки действия визы |
Краткосрочная однократная виза категории С дает право на пребывание в странах Шенгена до 90 дней, двукратная и многократная виза - до 90 дней в течение полугода с момента первого въезда. На практике срок действия визы и конкретное количество дней пребывания определяются в соответствии с датами, указанными в приглашении или подтверждении брони отеля. |
Сроки оформления визы |
4 рабочих дня |
Стоимость визы |
Консульский сбор за все типы краткосрочных шенгенских виз для заявителей старше 6 лет составляет 35 евро. От оплаты консульского сбора освобождены дети в возрасте до шести лет и дети в возрасте до 16 лет, если они вписаны в паспорт родителей. |
Извините (для привлечения внимания). |
Excusez-moi. |
Экскюзэ муа. |
Извините. |
Pardon. |
Пардон. |
Добрый вечер. |
Bonsoir. |
Бонсуар. |
Спокойной ночи |
Bonne nuit. |
Бон нюи. |
Вы говорите по-английски? |
Parlez-vous anglais? |
Парле ву англе? |
Вы говорите по-русски? |
Parlez-vous russe? |
Парле ву рюс? |
К сожалению, я не говорю по-французски. |
Desole, je ne parle pas francais. |
Дэзоле, жё нэ парль па франсэ. |
Я не понимаю. |
Je ne comprends pas. |
Жё нэ компран па. |
Где находится…? |
Ou se trouve…? |
У сэ трув…? |
Где находятся…? |
Ou se trouvent…? |
У сэ трув…? |
Как не потеряться в чрезвычайной ситуации
Помогите! |
Au secours! |
О сэкур! |
Вызовите полицию! |
Appelez la police! |
Апле ля полис! |
Вызовите врача. |
Appelez un medecin! |
Апле эн медсэн! |
Я потерялся! |
Je me suis egare(e) |
Жё мё сюи эгарэ. |
Держи вора! |
Au voleur! |
О волёр! |
Пожар! |
Au feu! |
О фё! |
У меня (небольшая) проблема |
J'ai un (petit) probleme |
же ён (пёти) проблем |
Помогите мне пожалуйста |
Aidez-moi, s'il vous plait |
эдэ муа силь ву пле |
Что с Вами? |
Que vous arrive-t-il ? |
Кё вузарив тиль |
Мне плохо |
J'ai un malaise |
Же (о)ён малез |
Меня тошнит |
J'ai mal au coeur |
Же маль е кёр |
У меня болит голова/живот |
J'ai mal a la tete / au ventre |
Же маль а ля тэт/ о вантр |
Я сломал ногу |
Je me suis casse la jambe |
Жё мё сьюи касэ ляжамб |
Приветствия и прощания
Удачи. |
Bonne chance. |
Бон шанс. |
Хорошего дня. |
Bonne journee. |
Бон журнэ. |
Хорошего уик-енда |
Bon week-end |
Бон уикан |
До завтра |
A demain |
А дёман |
До вечера |
A ce soir |
А сё суар |
Приятного аппетита |
Bon appetit |
Бон апети |
Ваше здоровье (за столом) |
A votre sante! |
А вотр сантэ |
Будьте здоровы (при прощании) |
Portez-vous bien! |
Портэ ву бьян |
Будьте здоровы (при чихании) |
A vos souhaits! |
А во суэ |
Это господин Дюран. |
C'est monsieur Durand. |
Сэ месьё Дюран. |
Это госпожа Дюран. |
C'est madame Durand. |
Сэ мадам Дюран |
Это мадемуазель Дюран. |
C'est mademoiselle Durand. |
Сэ мадмуазель Дюран |
Как Вас зовут? |
Comment vous appellez-vous? |
Коман вузапле-ву |
Как тебя зовут? |
Comment t'appelles-tu? |
Коман тапель тю |
Меня зовут Петя, мистер Смирнов |
Je m'appelle Petia (Monsieur Smirnov) |
Жё мапель Петя (мёсьё Смирнов) |
Очень приятно |
Enchante(e) |
Аншантэ |
Как дела? |
Ca va? |
Са ва? |
Все хорошо. А у Вас? |
Tres bien. Et vous? |
Трэ бьян. Э ву? |
Как поживаете? |
Comment allez-vous ? |
Коман але-ву |
Как поживаешь? |
Comment vas-tu? |
Коман ва тю |
Так себе |
Comme ci, comme ca |
Комси - комса |
Сколько Вам лет? |
Quel age avez-vous ? |
Кель аж авэ ву |
Сколько тебе лет? |
Quel age as-tu? |
Кель аж а тю |
Откуда Вы родом? |
D'ou venez-vous? |
Д'у вёнэ ву |
Я из России, а Вы? |
Je viens de Russie, et vous? |
Жё вьян дё Рюси э ву |
Передавай(те) привет родителям (мистеру Петрову) / (офиц.вар.) |
Dites bonjour a vos parents ( monsieur Petrov) / Mes salutations a … |
Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё Петров) / Мэ салютасьон а … |
Общение
Вы говорите по-русски? |
Parlez-vous russe? |
Парле ву рюс? |
Вы говорите по-английски? |
Parlez-vous anglais? |
Парле ву англе? |
Вы понимаете? |
Comprenez-vous? |
Компрёнэ ву? |
Я понимаю. |
Je comprends. |
Жё компран. |
Я не понимаю. |
Je ne comprends pas. |
Жё нэ компран па. |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Est-ce que quelqu'un ici parle anglais? |
Эс-кё келькэн иси парль англе? |
Не могли бы Вы говорить медленнее? |
Pourriez-vous parler moins vite? |
Пурье ву парле муэн вит? |
Повторите, пожалуйста. |
Repetez, s'il vous plait. |
Рэпетэ, силь ву пле. |
Пожалуйста, напишите это. |
Ecrivez-le, s'il vous plait. |
Экривэ лё, силь ву пле. |
Просьбы, вопросы, формы общения
Вы не могли бы дать мне…? |
Pourriez-vous me donner…? |
Пурье ву мё донэ…? |
Вы не могли бы дать нам…? |
Pourriez-vous nous donner…? |
Пурье ву ну донэ…? |
Вы не могли бы показать мне…? |
Pourriez-vous me montrer…? |
Пурье ву мё монтрэ…? |
Вы не могли бы сказать мне…? |
Pourriez-vous me dire…? |
Пурье ву мё дир…? |
Вы не могли бы помочь мне…? |
Pourriez-vous m'aider…? |
Пурье ву м'эдэ…? |
Я хотел бы… |
Je voudrais… |
Жё вудрэ… |
Мы хотели бы… |
Nous voudrions… |
Ну вудрийон… |
Дайте мне, пожалуйста… |
Donnez-moi, s'il vous plait… |
Донэ муа, силь ву пле… |
Дайте мне это, пожалуйста… |
Donnez-moi cela, s'il vous plait… |
Донэ муа сэля, силь ву пле… |
Покажите мне… |
Montrez-moi… |
Монтрэ муа… |
Скажите, сколько времени? |
Quelle heure est-il, s'il vous plait? |
Кель ёр этиль, силь ву плэ? |
Какое сегодня число? |
Quelle date sommes-nous? |
Кель дат сом ну? |
Какой день недели сегодня? |
Quel jour de la semaine sommes-nous? |
Кель жур дёля сёмэн сом ну? |
Какая завтра будет погода? |
Quel temps fera-t-il demain? |
Кель там фёратиль дёман? |
Что это такое? |
Qu'est-ce que c'est? |
Кес кё сэ |
Что здесь происходит? |
Que se passe-t-il ici ? |
Кес пас тиль иси? |
Аэропорт и аэровокзал
Вот мой билет |
Voici mon billet |
Вуаси мон бийе |
Пожалуйста, место для некурящих (курящих) |
Une place non-fumeur (fumeur) s'il vous plait |
Юн плас нон-фюмёр (фюмёр) |
Скажите, где здесь выход? |
Ou est la sortie, s'il vous plait? |
У э ля сорти, силь ву плэ? |
Меня должны встречать. |
J'ai un rendez-vous. |
Жэ он рандеву |
Пожалуйста, дайте объявление, что господин Смирнов прибыл и ждет у справочного бюро. |
S'il vous plait donnez une annonce que monsieur Smirnov est arrive et attend pres du bureau des renseignements. |
Силь ву плэ донэ юн анонс кё м(о)ёсьё смирнов этаривэ э атан прэ д(о)ю бюро дэ рансёнэман. |
Посадочный талон |
Сarte d'embarquement |
Карт дамбаркёман |
Где здесь выход на посадку №? |
Ou est la sortie... ? |
У э ля сорти... ? |
Где парковка такси? |
Ou est la station de taxis? |
У э ля стасьон дё такси? |
Где регистрация на Москву? |
Ou est l'enregistrement pour Moscou ? |
У э лянрёжистрёман пур Моску |
Паспортный контроль и таможня
Паспортный контроль. |
Controle des passeports |
Контроль дэ паспор. |
Вот мой паспорт. |
Voici mon passeport. |
Вуаси мон паспор. |
Вот мой багаж. |
Voici mes bagages. |
Вуаси ме багаж. |
Я здесь для отдыха. |
Je suis en vacances. |
Жё сюи ан ваканс. |
Я здесь по делам. |
C'est le voyage d'affaires. |
Сэ лё вояж д'афэр. |
Извините, я не понимаю. |
Desole, je ne comprends pas. |
Дэзоле, жё нэ компран па. |
Таможня. |
Douane. |
Дуан. |
Мне нечего декларировать. |
Je n'ai rien a declarer. |
Жё нэ рьян а дэклярэ. |
Это вещи для личного пользования. |
Ce sont les affaires personnelles. |
Сэ сон лезаффэр персонэль. |
Это подарок. |
C'est un cadeau. |
Сэт эн кадо. |
Обмен валюты
Где ближайший обменный пункт? |
Ou se trouve le bureau de change le plus proche? |
У сэ трув лё бюро дэ шанж лё плю прош? |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? |
Remboursez-vous ces cheques de voyage? |
Рамбурсэ ву сэ шек дэ вояж? |
Чему равен валютный курс?. |
Quel est le cours de change? |
Кель э лё кур дэ шанж? |
Сколько составляет комиссия? |
Cela fait combien, la commission? |
Сэля фэ комбьян, ля комисьон? |
Я хочу обменять доллары на франки. |
Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. |
Жё вудрэ шанже дэ доляр У.С. контр ле фран франсэ. |
Сколько я получу за 100 долларов? |
Combien toucherai-je pour cent dollars? |
Комбьян тушрэж пур сан доляр? |
До которого часа вы работаете? |
A quelle heure etes-vous ferme? |
А кель ёр этву фэрмэ? |
Отели
Могу я зарезервировать номер? |
Puis-je reserver une chambre? |
Пюиж рэзервэ юн шамбр? |
Номер на одного. |
Une chambre pour une personne. |
Ун шамбр пур юн персон. |
|
Chambre individuelle |
Шамбр андивидюэль. |
Номер на двоих. |
Une chambre pour deux personnes. |
Ун шамбр пур дё персон. |
|
Chambre double. |
Шамбр дубль |
Не очень дорого. |
Pas tres cher. |
Па трэ шэр. |
|
Bon marche |
Бон маршэ |
Сколько стоит номер в сутки? |
Combien coute cette chambre par nuit? |
Комбьян кут сэт шамбр пар нюи? |
На одну ночь (на две ночи) |
Pour une nuit (deux nuits) |
Пур юн ньюи (дё ньюи) |
Я бы хотел номер с телефоном, телевизором и баром. |
Je voudrais une chambre avec un telephone, une television et un bar. |
Жё вудрэ юн шамбр авэк он тэлэфон юн тэлэвизьон э он бар |
Я забронировалa номер на имя Катрин |
J'ai reserve une chambre au nom de Katrine. |
Жэ рэзэрвэ юн шамбр о ном дё катрин |
Дайте, пожалуйста, ключи от номера. |
Je voudrais la clef de ma chambre. |
Жё вудрэ ля клэф дё ма шамбр |
Есть ли для меня сообщения? |
Avez-vous des messages pour moi? |
Авэву дэ мэсаж пур муа? |
В котором часу у вас завтрак? |
A quelle heure servez-vous le petit dejeuner? |
А кель ёр сэрвэву лёпёти дэжёнэ? |
Алло, ресепшн, не могли бы вы меня разбудить завтра в 7 утра? |
Allo, la reception, pouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? |
Алё ля рэсэптсьон пувэ ву мё рэвэйэ дёман матан а сэт(о)ёр? |
Я бы хотел рассчитаться. |
Je voudrais regler la note. |
Жё вудрэ рэгле ля нот. |
Я оплачу наличными. |
Je vais payer en especes. |
Жё вэ пэйе ан эспэс. |
Ресторан, бар, кафе
Есть ли у вас столик на двоих? |
Avez-vous une table pour deux? |
Авэву юн табль пур дё? |
Пожалуйста, кофе с молоком и круассан. |
Un cafe au lait avec un croissant, s'il vous plait. |
Он кафэ олэ авэк он круассан силь ву плэ |
Я возьму бокал пива |
Je prendrai un verre de biere |
Жё прандрэ он вэр дё бьер |
Простите, но это слишком острое блюдо. |
Excusez-moi, mais c'est un plat trop piquant. |
Экскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан |
Как вкусно! |
Comme c'est delicieux! |
Ком сэ дэлисьё |
салфетка |
Une serviette |
Юн сервьет |
вилка |
Une fourchette |
Юн фуршет |
ложка |
Une cuillere |
Юн кюер |
нож |
Un couteau |
Он куто |
тарелка |
Une assiette |
Юн асьет |
стакан |
Un verre |
Он вэр |
Я предпочитаю вегетарианские блюда |
Je prefere les plats vegetariens |
жё прэфэр лэ пла вежетарьян |
Что бы вы хотели на завтрак? |
Que desirez-vous pour le petit dejeuner? |
кё дэзирэ ву пур лё пёти дэжёнэ? |
Я бы хотел бутерброды с ветчиной, сыром, омлет и стакан апельсинового сока. |
Je prendrai un sandwich jambon et fromage, une omelette et un verre du jus d'orange. |
жё прандрэ он сандвич жамбон э фромаж юн омлэт э он вэр дю жю доранж |
Чай с сахаром |
Un the au sucre |
Он тэ о сюкр |
Чай без сахара |
Un the sans sucre |
Он тэ сан сюкр |
Сок со льдом |
Un jus avec des glacons |
Он жю авэк дэ гласон |
Сок безо льда |
Jus sans glacons |
жю сан гласон |
Горячий |
Tres chaud |
трэ шо |
Теплый |
chaud |
шо |
Холодный |
froid |
фруа |
хлеб |
du pain |
дю пан |
красное (белое) вино |
vin rouge (blanc) |
ван руж (блан) |
Официант, счет, пожалуйста |
Garcon, l'addition s'il vous plait. |
гарсон лядисьон силь ву плэ |
Вы принимаете кредитные карты? |
Acceptez-vous les cartes de credit ? |
Аксэптэву лэ карт дэ крэди |
Путешествуя по Франции…
Я ищу… |
Je cherche… |
Жё шерш… |
мой отель |
mon hotel |
мон отэль |
туристический офис |
l'office de tourisme |
лёфис дэ туризм |
телефон-автомат |
une cabine telephonique |
ун кабин тэлефоник |
аптеку |
la pharmacie |
ля фармаси |
супермаркет |
le supermarche |
лё сюпермарше |
почту |
le bureau de poste |
лё бюро дэ пост |
Как мне пройти к Елисейским полям? |
Comment puis-je aller aux Champs Elysees? |
Коман пюиж алэ о шамзэлизэ |
Не могли бы вы проводить меня до |
Pourriez-vous m'accompagner a … |
Пурьэву макомпаньэ а… |
Где находится комплекс Инвалидов? |
Ou se trouvent les Invalides? |
У сё трув лезанвалид |
Где таксостоянка? |
Ou se trouve la station de taxi ? |
У сё трув ля стасьон дё такси |
Где ближайшая станция метро? |
Ou est la station de metro la plus proche? |
У э ля стасьон дё метро ля плю прош? |
Где находится ближайший банк? |
Ou se trouve la banque la plus proche ? |
У сё трув ля банк ля плю прош |
Частный и общественный транспорт
Где я могу взять такси? |
Ou puis-je prendre un taxi? |
У пюиж прандр эн такси? |
Вызовите такси, пожалуйста. |
Appelez le taxi, s'il vous plait. |
Апле лё такси, силь ву пле. |
Сколько стоит доехать до…? |
Quel est le prix jusqu'a…? |
Кель э лё при жюска…? |
Отвезите меня в… |
Deposez-moi a… |
Дэпозэ муа а… |
Отвезите меня в аэропорт. |
Deposez-moi a l'aeroport. |
Дэпозэ муа а ляэропор. |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. |
Deposez-moi a la gare. |
Дэпозэ муа а ля гар. |
Отвезите меня в гостиницу. |
Deposez-moi a l'hotel. |
Дэпозэ муа а лётэль. |
Отвезите меня по этому адресу. |
Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous plait. |
Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. |
Налево. |
A gauche. |
А гош. |
Направо. |
A droite. |
А друат. |
Прямо. |
Tout droit. |
Ту друа. |
Остановите здесь, пожалуйста. |
Arretez ici, s'il vous plait. |
Арэтэ иси, силь ву пле. |
Вы не могли бы меня подождать? |
Pourriez-vouz m'attendre? |
Пурье ву матандр? |
Я первый раз в Париже. |
Je suis a Paris pour la premiere fois. |
Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа. |
Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. |
Ce n'est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. |
Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан |
Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво |
Je ne suis jamais venu ici. C'est tres beau |
Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо |
Покупки
Покажите мне пожалуйста, это. |
Montrez-moi cela, s'il vous plait. |
Монтрэ муа сэля, силь ву пле. |
Я хотел(а) бы… |
Je voudrais… |
Жё вудрэ… |
Дайте мне это, пожалуйста. |
Donnez-moi cela, s'il vous plait. |
Донэ муа сэля, силь ву пле. |
Сколько это стоит? |
Combien ca coute? |
Комбьян са кут? |
Сколько стоит? |
C'est combien? |
Сэ комбьян? |
Пожалуйста, напишите это. |
Ecrivez-le, s'il vous plait |
Экривэ лё, силь ву пле |
Слишком дорого. |
C'est trop cher. |
Сэ тро шер. |
Это дорого / дешево. |
C'est cher / bon marche |
Сэ шер / бон маршэ |
Распродажа. |
Soldes/Promotions/Ventes. |
Сольд/Промосьон/Вант |
Могу я это померить? |
Puis-je l'essayer? |
Пюиж л'эсэйе? |
Где находится примерочная кабина? |
Ou est la cabine d'essayage? |
У э ля кабин дэсэйяж? |
Мой размер 44 |
Je porte du quarante-quatre. |
Жё порт дю кярант кятр. |
У вас есть это размера XL? |
Avez-vous cela en XL? |
Авэ ву сэля ан иксэль? |
Это какой размер? (одежда)? |
C'est quelle taille? |
Сэ кель тай? |
Это какой размер? (обувь) |
C'est quelle pointure? |
Сэ кель пуантюр? |
Мне нужен размер… |
J'ai besoin de la taille / pointure… |
Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр |
Есть ли у вас….? |
Avez-vous… ? |
Авэ ву...? |
Вы принимаете кредитные карты? |
Acceptez-vous les cartes de credit? |
Аксэптэву ле карт дё креди? |
Есть ли у вас обменный пункт? |
Avez-vous un bureau de change? |
Авэву он бюро дё шанж? |
До которого часа вы работаете? |
A quelle heure fermez-vous? |
А кель ёр фэрмэ ву? |
Чье это производство? |
Ou est-il fabrique? |
У этиль фабрике? |
Вокзалы, поезда
Во сколько приходит поезд на Париж? |
A quelle heure arrive le train pour Paris? |
А кель ёр арив лё тран пур Пари? |
На какую платформу приходит поезд на Брюссель? |
A quelle voie arrive le train pour Bruxelles? |
А кель вуа арив лё тран пур брюсэль? |
Скажите, где билетная касса? |
Ou se trouve le guichet? |
У сё трув лё гьюишэ? |
Пожалуйста, 2 взрослых билета и 1 детский до Парижа, 2 класс. |
Deux billets adultes et un billet enfant pour Paris en 2eme classe, s'il vous plait. |
Дё бийэ адюльт этон бийэ пур пари ан дёзьем клас силь ву плэ. |
Пожалуйста, проездной билет на день на взрослого с ребенком. |
Un billet circulaire d'un jour pour l'adulte et un pour l'enfant, s'il vous plait. |
Он бийэ сиркюлэр дон жур пур лядюльт э пур лянфан, силь ву плэ |
Сколько стоит билет? |
Combien coute un billet? |
Комбьян кут он бийэ? |
Сколько? |
Combien? |
Комбьян? |
Где здесь расписание поездов? |
Ou se trouve l'horaire des trains? |
У сё трув лёрэр дэ тран |
Надписи
Entree |
Вход |
Sortie |
Выход |
Chambres libres |
Есть свободные номера |
Complet |
Нет свободных мест |
Ouvert/Ferme |
Открыто/Закрыто |
Interdit |
Запрещается |
Police |
Полиция |
Toilettes, WC |
Туалет |
Hommes/Femmes (Messieurs/Dames) |
Для мужчин/Для женщин |
Renseignements |
Информация |
Gratuit |
Бесплатно |
Libre/Occupe |
Свободно/Занято |
Ne pas toucher! |
Не трогать |
Propriete privee |
Частная собственность |
Tirez |
К себе |
Poussez |
От себя |
С 30 июля по 3 августа вблизи Кастории состоится одно из самых популярных греческих летних мероприятий - River Party.
Подробнее...